Un dato: la primera novela de Junot Díaz, para kindle, se puede comprar en castellano a poco más de quince euros. En inglés, no llega a cinco euros. Hay diferencia, ¿verdad?
Echen un ojo a los precios de la edición electrónica en nuestro país, y comparen con equivalentes ahí fuera.
Y sí, yo sigo comprando libros en papel, no faltaba más. Y entiendo que ediciones tan bellas como las de Impedimenta, por un poner, que están editanto a Soseki y están recuperando a Lem, tengan un coste. Como entiendo que lo tengan los libros de Nórdicas, qué sé yo. Y lo pago, y lo disfruto. Mucho.
Pero.
Pues eso. Que, como siempre, el componente avaricioso de nuestros... ¿emprendedores, se llaman ahora?... lo jode todo.
Lo del precio de las ediciones digitales en España no tiene nombre. Yo, salvo raras excepciones sigo con el papel... más bueno, más bonito, y misteriosamente, más barato. En fin...
ResponderEliminarUn saludo